At long last my washing machine came!
Its a bit of a minor triumph. I barely speak the language yet I managed to navigate through a website, order and pay for the machine and get it delivered. I got an Electrolux since thats a brand I've heard of so there may well be an instruction manual in English. The last machine was German and I'll be buggered if I'm gonna learn another language for a washing machine!
Took about an hour to unplumb the old machine and plumb the new one in. Gave it a test drive on empty to make sure none of the pipes leaked then gave it a full load! As the its snowing quite heavily, I'm shelving moving the old one for today. Might do it tomorrow.
Now I can catch up on the backlog and then attack the floor, which has been buried for weeks!
Mosógép, if you haven't guessed, is Hungarian for "washing machine". Its a good example of how clever the language is. "Mos" is a verb, meaning "to wash" (its a bit more complicated than that as the infinitive is "mosni" but this is close enough). Now "-ó" is a suffix that converts a verb into a noun, so "mosó" is "something that washes". Finally "gép" is "machine" so "mosógép" is "machine that washes" or "washing machine".
Another example, more relevant to me, is "ás" which is "dig". So a spade would be?... Yup, put an -ó on the end and we get "ásó". Clever, isn't it?
Its a big help as it means I don't have an endless list of words to learn. For example, I wanted a trowel in a shop and although I didn't know the word, or indeed shovel, I said "kisásó" and they instantly knew what I wanted.
Oh yes, we had more snow and the bottom step up to the front door disappeared.
Went to the pub and Steve had one of his sessions. Very slippery on the way home. I skidded about a bit but Steve took a tumble near the church. I couldn't help him up or we'd both end up scrabbling about on the floor. I made sure he got home alright and he seemed to have got over it by the time I left.
No comments:
Post a Comment